
No, v podstatě to je taková detektivka!🙂 Před lety jsem si nemyslel, že bych uměl udělat exponát. Pak to delší dobu vypadalo, že jeden rám je maximum. A dnes už mám zaděláno na třetí rám. Ale chtělo by to nějaký další pěkný dopis - třeba s první nebo šestou emisí (těch je fakt minimum, uvádí se asi 6000 kusů korespondence celkem). Čtvrtá ne, tam se to jaksi nepovedlo použít, to neexistuje. A s osmou jsem viděl jen jeden, ovšem úřední, dopis (odesílatelem byl samotný Rathaus v Šoproni). A ten byl hodně drahý. Moc víc jich asi není, jestli ještě vůbec nějaký.
Tak, ale potřeboval bych schválení textů:
Filatelisticky motivovaný dopis (2 K by odpovídalo hmotnosti do 120 g) odeslaný 24. IX. 1921 (sobota) z Czinfalvy (Siegendorf) do Šoproně, kam došla 26. IX. 1921 (příchozí razítko na rubu). Lebka z gumového štočku.
Philatelic motivated letter (2 K would correspond to a weight of up to 120 g) sent on 24. IX. 1921 (Saturday) from Czinfalva (Siegendorf) to Sopron, where it arrived on 26. IX. 1921 (incoming stamp on the reverse). Skull from a rubber handstamped.
Dvojjazyčná propagandistická pohlednice NEM HAGYLAK NYUGAT-MAGYARORSZÁG ! / WIR VERLASSEN DICH NICHT WESTUNGARN ! (NEOPUSTÍME TĚ, ZÁPADNÍ MAĎARSKO!) odeslaná 16. XI. 1921 z Nagyszentmihály (Großpetersdorf) do Budapešti. Poštovné 60 fillérů uhrazeno stříhanými dvoupáskami 10 fillér znak a 20 fillér Pál Prónay (jiné hodnoty stříhaných známek nebyly poštovně použity a jiná varianta frankování stříhanými známkami není doložena). Maďarská pošta frankaturu uznala bez připomínek.
Bilingual propaganda postcard NEM HAGYLAK NYUGAT-MAGYARORSZÁG ! / WIR VERLASSEN DICH NICHT WESTUNGARN ! (WE WILL NOT LEAVE YOU, WEST HUNGARY!) sent on 16. XI. 1921 from Nagyszentmihály (Großpetersdorf) to Budapest. Postage rate 60 fill paid with cut pairs of 10 fillér Coat-of-arms and 20 fillér Pál Prónay (other values of cut stamps were not used in the post and another variant of franking with cut stamps is not documented). Hungarian Post recognized the franking without comments.
Přeci jen, víc hlav, víc ví ...😉

Malá oprava navrženého textu - tučným písmem a kurzívou (snad to bude takto lépe vidět):
Philatelically motivated cover (2 K would correspond to a weight of up to 120 g) sent on 24. IX. 1921 (Saturday) from Czinfalva (Siegendorf) to Sopron, where it arrived on 26. IX. 1921 (incoming stamp on the reverse). Skull overprint from a rubber handstamp.
Bilingual propaganda postcard NEM HAGYLAK NYUGAT-MAGYARORSZÁG ! / WIR VERLASSEN DICH NICHT WESTUNGARN ! (WE WILL NOT LEAVE YOU, WEST HUNGARY!) sent on 16. XI. 1921 from Nagyszentmihály (Großpetersdorf) to Budapest. Postage rate 60 fill paid with imperforate pairs of 10 fillér Coat-of-arms and 20 fillér Pál Prónay (other values of imperforate stamps were not used in the post and another variant of franking with imperforate stamps is not documented). Hungarian Post accepted the franking without comments.

Dík! "imperforate" je určitě lepší (ovšem delší).
Ještě tedy, když už jsme u toho, případná úprava tohoto textu?
Cenzurovaná pohlednice (hrad Fraknó) odeslaná příslušníky Rongyos Gárdy 5. X. 1921 z Rétfalu (Wiesen), do Kežmarku (Československo). Poštovné 60 fill uhrazeno dvoupáskou 5 fill s lebkou z gumového štočku a 50 fill s lebkou ze štočku ocelového. Československá pošta frankaturu uznala bez připomínek.
Censored postcard (Castle Fraknó), sent by members of the Rongyos Gárda on the 5. X. 1921 from Rétfalu (Wiesen) to Kežmarok (Czechoslovakia). Postage rate 60 fill was settled with a pairs in the value of 5 fill stamp with a skull from rubber handstamped and 50 fill with a skull from a steel handstamped. Czechoslovakian post accepted the franking without any remarks.
Je teda fakt, že já nikde nepoužívám "skull overprint", protože "přetisk jako celek ... a lebka je z".

Censored postcard (Castle Fraknó), sent by members of the Rongyos Gárda on the 5. X. 1921 from Rétfalu (Wiesen) to Kežmarok (Czechoslovakia). Postage rate 60 fill was paid with a pair of 5 fill stamp with a rubber handstamped skull and 50 fill with a steel handstamped skull. Czechoslovakian post accepted the franking without any remarks.

Takže, po intensivní dělostřelecké přípravě návrh dalších tří (ve skutečnosti pěti) listů do foroty. Pravda, ty dva archy, to chtělo jen "vyžehlit" a trefit správnou velikost. Popis DV byla složitější robota a "názvy" jsou mým výmyslem. Akorát by to teda chtělo přeložit (úsporně). Nepopisuju všechny možné DV a u hodnoty 2,50 K ani pořádně nevím co je skutečná DV a co jen šmouha při tisku. Tam je to náročnější. U hodnoty 1 K je jedna taková základní a to taková křivočára z levého lesa přes hrad směrem k "P", která je teoreticky na každém ZP, leč v různé intensitě a na některých ZP je prakticky neviditelná. Musela už být na původním štočku, z kterého to všechno kopírovali.

Tož, můj pokus o překlad (a korekce českých textů):
Kompletní 100 kusový nezoubkovaný arch hodnoty 1 KORONA (Városszalónak)
Deskové vady se nevyhnuly ani této hodnotě. Nejčastěji se jedná o různá přerušení vnějšího rámečku:
Complete 100 stamp imperforated sheet of value 1 KORONA (Városszalónak)
The plate flaws did not avoid this value. Most often these are various interruptions of the outer frame:
1 – bílá skvrna nad hodnotovou číslicí
3 – šikmá čára pod prvním O ve slově KORONA
4 – přerušovaná čára rámečku na levé straně
15 – přerušený rámeček pod jménem autora
16 – přerušený rámeček vpravo nahoře
20 – chybějící část rámečku vpravo nahoře
24 – přerušený rámeček vlevo nahoře
28 – šikmá čára od střechy druhé hradní budovy zleva po hodnotovou číslici
30 – přerušený rámeček nad „BÁN“
35 – „stín“ na velké čtyřhranné věži
45 – přerušovaná spodní čára rámečku
50 – písmena „BÁ“ z větší části v konturách (výrazněji než na jiných ZP)
53 – šikmá čára přes hradní palác
60 – přerušený rámeček nad „BÁ“
62 – bílá skvrna nad „ALÓ“, šikmá čára přes les k „R“, přerušený rámeček nad „OST“
71 – bílá skvrna („měsíc“) před hradem
73 – vodorovný vryp před hradem
89 – velké přerušení rámečku nahoře
90 – přerušení rámečku nad „POSTA“
92 – přerušení rámečku pod jménem autora

(Ha, narazil jsem na neznámé: Text příspěvku by měl obsahovat nejvíce 5 000 znaků. (nyní 7270).)
1 – white spot above the value digit
3 – oblique line below first O in word KORONA
4 – interruption frame line on the left side
15 – interrupted frame under author name
16 – interrupted frame top right
20 – missing part of the frame at the top right
24 – interrupted frame top left
28 – diagonal line from the roof of the second castle building from the left to the value digit
30 – interrupted frame above „BÁN“
35 – "shadow" on the large square tower
45 – interruption bottom line of the frame
50 – letters "BÁ" for most part in the contours (more significantly than on other position)
53 – diagonal line through the castle palace
60 – interrupted frame top above „BÁ“
62 – white fleck above „ALÓ“, diagonal line over forest to „R“, interrupted frame above „OST“
71 – white spot ("moon") in front of the castle
73 – horizontal scratch in front of the castle
89 – large frame interruption at the top
90 – interrupted frame top above „POSTA“
92 – interrupted frame under author name
Kompletní 100 kusový nezoubkovaný arch hodnoty 2,50 Kor. (Znak)
Na archu se výrazné deskové vady nevyskytují. Lze rozlišit různé tvary čárky nad prvním „Á“. Nejzajímavější je na 71. ZP – odříznutý spodek písmene „K“.
Complete 100 stamp imperforated sheet of value 2,50 Kor. (Coat of Arms)
There are no significant plate defects on the sheet. Different comma shapes above the first "Á" can be distinguished. The most interesting is in the 71st position – cut off bottom of letter "K.
Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.